Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

one's juniors

  • 1 one of the juniors

    يكي‌ازدانش‌اموزان‌ سال‌ سوم‌(دانشكده‌)

    English to Farsi dictionary > one of the juniors

  • 2 with a flea in one's ear

    IDM
    1. गुस्सा प्रकट करना
    He always treats juniors as if he has a flea in his ear.

    English-Hindi dictionary > with a flea in one's ear

  • 3 tolerance

    noun
    Toleranz, die (for, towards, gegen[über])
    * * *
    1) (the ability to be fair and understanding to people whose ways, opinions etc are different from one's own: We should always try to show tolerance to other people.) die Widerstandsfähigkeit
    2) (the ability to resist the effects of eg a drug: If you take a drug regularly, your body gradually acquires a tolerance of it.) die Widerstandsfähigkeit
    * * *
    tol·er·ance
    [ˈtɒlərən(t)s, AM ˈtɑ:lɚ-]
    I. n
    1. no pl (open-mindedness) Toleranz f (of/towards gegenüber + dat)
    \tolerance of children Nachsicht f mit Kindern
    \tolerance of dissent Toleranz f gegenüber Andersdenkenden
    racial \tolerance Toleranz f gegenüber Menschen aller Rassen
    2. (capacity to endure) Toleranz f, Widerstandsfähigkeit f (to gegen + dat)
    \tolerance to alcohol/a drug Alkohol-/Medizinverträglichkeit f
    pain-\tolerance threshold Schmerzschwelle f
    3. (in quantity, measurement) Toleranz f, zulässige Abweichung
    II. n modifier
    \tolerance level [or threshold] Toleranzschwelle f
    * * *
    ['tɒlərəns]
    n
    1) Toleranz f, Duldsamkeit f (of, for, towards gegenüber); (towards children, one's juniors) Nachsicht f (of mit)

    racial toleranceToleranz in Rassenfragen

    2) (MED, TECH) Toleranz f

    to work to fine tolerancesmit kleinen or engen Toleranzen arbeiten

    * * *
    tolerance [ˈtɒlərəns; US ˈtɑ-] s
    1. Toleranz f, Duldsamkeit f
    2. (of)
    a) Duldung f (gen)
    b) Nachsicht f (mit)
    3. MED
    a) Toleranz f, Widerstandsfähigkeit f ( beide:
    for gegen Gift etc)
    b) Verträglichkeit f
    4. MATH, TECH Toleranz f, zulässige Abweichung, Spiel n, Fehlergrenze f
    * * *
    noun
    Toleranz, die (for, towards, gegen[über])
    * * *
    n.
    Duldsamkeit f.
    Duldung -en f.
    Toleranz -en f.

    English-german dictionary > tolerance

  • 4 tolerant

    adjective
    tolerant (of, towards gegen[über])
    * * *
    adjective (showing tolerance: He's very tolerant towards his neighbours.) tolerant
    * * *
    tol·er·ant
    [ˈtɒlərənt, AM ˈtɑ:lɚ-]
    1. (open-minded) tolerant (of/towards gegenüber + dat)
    to have a \tolerant attitude eine tolerante Haltung haben
    2. (resistant) person widerstandsfähig; plant resistent (of gegen + akk)
    * * *
    ['tɒlərənt]
    adj
    1) (of, towards, with gegenüber) tolerant, duldsam; (towards children, one's juniors) nachsichtig
    2) (TECH, MED)
    * * *
    tolerant adj (adv tolerantly)
    1. tolerant, duldsam ( beide:
    of gegen):
    be tolerant of criticism Kritik vertragen (können)
    2. geduldig, nachsichtig ( beide:
    of mit)
    3. MED widerstandsfähig (of gegen)
    * * *
    adjective
    tolerant (of, towards gegen[über])
    * * *
    adj.
    großzügig adj.
    tolerant adj.

    English-german dictionary > tolerant

  • 5 juvenil

    adj.
    1 youthful.
    2 juvenile, young, young-looking, boyish.
    * * *
    1 young, youthful
    2 DEPORTE junior, youth
    1 DEPORTE junior, youth
    los juveniles the juniors, the youth team
    \
    moda juvenil teenage fashion
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] youthful

    en los años juveniles — in one's early years, in one's youth

    2) [equipo, torneo] junior
    2.
    SMF (Dep) junior, junior player
    * * *
    I
    adjetivo < moda> young; < aspecto> youthful; <categoría/competición> junior (before n), youth (before n) (BrE)
    II
    masculino y femenino junior
    * * *
    = juvenile, youthful.
    Ex. The construction of the hypothesis, however, should be limited to such considerations as whether the subject heading list is designed to serve the adult or the juvenile user.
    Ex. Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.
    ----
    * banda juvenil = gang of youths.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * cultura juvenil = youth culture.
    * delincuente juvenil = juvenile offender.
    * literatura juvenil = juvenile fiction.
    * * *
    I
    adjetivo < moda> young; < aspecto> youthful; <categoría/competición> junior (before n), youth (before n) (BrE)
    II
    masculino y femenino junior
    * * *
    = juvenile, youthful.

    Ex: The construction of the hypothesis, however, should be limited to such considerations as whether the subject heading list is designed to serve the adult or the juvenile user.

    Ex: Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.
    * banda juvenil = gang of youths.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * cultura juvenil = youth culture.
    * delincuente juvenil = juvenile offender.
    * literatura juvenil = juvenile fiction.

    * * *
    ‹moda› young; ‹aspecto› youthful; ‹categoría/competición› junior ( before n), youth ( before n) ( BrE)
    junior
    los juveniles the juniors, the junior o ( BrE) youth team
    * * *

    juvenil adjetivo ‹ moda young;
    aspecto youthful;
    categoría/competición junior ( before n), youth ( before n) (BrE)
    ■ sustantivo masculino y femenino
    junior;

    juvenil adjetivo
    1 (apariencia) youthful, young
    delincuencia juvenil, juvenile delinquency
    ropa juvenil, young people's clothes
    2 (clasificación) junior: empezó en los equipos juveniles, he started out on junior teams

    ' juvenil' also found in these entries:
    Spanish:
    albergue
    - club
    - delincuencia
    - delincuente
    - moda
    - título
    English:
    boyish
    - delinquency
    - growing
    - hostel
    - juvenile
    - juvenile delinquency
    - juvenile delinquent
    - young
    - young-looking
    - youth hostel
    - youthful
    - teenage
    - youth
    * * *
    adj
    1. [aspecto] youthful;
    [desempleo, violencia] youth;
    delincuencia juvenil juvenile delinquency;
    moda juvenil youth fashion;
    en lenguaje juvenil in young people's language
    2. Dep
    equipo juvenil ≈ youth team [ages 16 to 17]
    nmf
    Dep
    juveniles ≈ youth team [ages 16 to 17]
    * * *
    adj youthful
    * * *
    juvenil adj
    1) : juvenile, young, youthful
    2) adolescente: teenage
    * * *

    Spanish-English dictionary > juvenil

  • 6 bolsillo

    m.
    pocket.
    calculadora de bolsillo pocket calculator
    edición de bolsillo pocket edition
    lo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocket
    meterse o tener a alguien en el bolsillo to have somebody eating out of one's hand
    * * *
    1 pocket
    \
    de bolsillo pocket
    rascarse el bolsillo to dip into one's pocket
    sacar el dinero de su propio bolsillo figurado to pay it out of one's own pocket
    tener a alguien en el bolsillo figurado to have somebody eating out of one's hand, be able to twist somebody round one's little finger
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de chaqueta, pantalón] pocket
    2)

    de bolsillopocket antes de s, pocket-size

    * * *
    a) (de pantalón, chaqueta) pocket

    una calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary

    se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanasshe had her boss eating out of her hand within two weeks

    tener algo en el bolsilloto have something sewn up

    tener a alguien en el bolsilloto have somebody in one's pocket

    b) (dinero, presupuesto) pocket

    de mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket

    * * *
    = pocket, pocket.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.
    ----
    * bolsillo del chaleco = vest pocket.
    * bolsillo para el reloj = watch pocket.
    * calculadora de bolsillo = pocket calculator.
    * de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * del tamaño del bolsillo = pocket sized.
    * dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.
    * llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).
    * ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.
    * pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.
    * petaca de bolsillo = hip flask.
    * reloj de bolsillo = fob watch.
    * según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * tamaño bolsillo = hand-sized.
    * * *
    a) (de pantalón, chaqueta) pocket

    una calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary

    se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanasshe had her boss eating out of her hand within two weeks

    tener algo en el bolsilloto have something sewn up

    tener a alguien en el bolsilloto have somebody in one's pocket

    b) (dinero, presupuesto) pocket

    de mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket

    * * *
    = pocket, pocket.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.

    Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.
    * bolsillo del chaleco = vest pocket.
    * bolsillo para el reloj = watch pocket.
    * calculadora de bolsillo = pocket calculator.
    * de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * del tamaño del bolsillo = pocket sized.
    * dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.
    * llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).
    * ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.
    * pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.
    * petaca de bolsillo = hip flask.
    * reloj de bolsillo = fob watch.
    * según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
    * tamaño bolsillo = hand-sized.

    * * *
    1 (de un pantalón, un bolso, una chaqueta) pocket
    el bolsillo interior de la americana the inside jacket pocket
    sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
    echó mano al bolsillo he put his hand to his pocket
    una calculadora/un diccionario de bolsillo a pocket calculator/dictionary
    meterse algo en el bolsillo: me metí el orgullo en el bolsillo I swallowed my pride
    se metió los escrúpulos en el bolsillo she forgot about her scruples
    meterse or ( Col) echarse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's hand
    tener a algn en el bolsillo to have sb twisted o wrapped round one's little finger o eating out of one's hand, to have sb in one's pocket
    tener algo en el bolsillo to have sth sewn up
    2 (dinero, presupuesto) pocket
    de mi/su/tu bolsillo out of my/his/your own pocket
    lo ha pagado de su bolsillo she paid for it herself o out of her own pocket
    consultar con el bolsillo ( fam); to do one's sums ( colloq)
    rascarse el bolsillo ( fam); to dip into o put one's hand into one's pocket ( colloq)
    * * *

     

    bolsillo sustantivo masculino
    pocket;
    de bolsillocalculadora/diccionario pocket ( before n);

    meterse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's hand
    bolsillo sustantivo masculino
    1 (en prenda) pocket
    2 (dinero propio) lo pagaré de mi bolsillo, I'll pay for it out of my own pocket
    ♦ Locuciones: (tamaño) de bolsillo, pocket, pocket-size: libro de bolsillo, paperback

    ' bolsillo' also found in these entries:
    Spanish:
    calendario
    - el
    - guardarse
    - navaja
    - reloj
    - agenda
    - alcance
    - bolsa
    - dinero
    - edición
    - exterior
    - guardar
    - interior
    - libro
    - llenar
    - meter
    - palpar
    - solapa
    - tamaño
    - tapa
    - vaciar
    English:
    bulge
    - delve
    - draw out
    - flap
    - palm
    - pocket
    - produce
    - take out
    - wad
    - fob
    - notice
    - phrse
    - pick
    - pop
    - watch
    * * *
    1. [en ropa] pocket;
    pañuelo de bolsillo pocket handkerchief;
    calculadora de bolsillo pocket calculator;
    edición de bolsillo pocket edition;
    tener a alguien (metido) en el bolsillo to have sb eating out of one's hand
    2. [lugar con dinero] pocket;
    lo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocket;
    Fam
    llenarse los bolsillos to line one's pockets;
    Fam
    * * *
    m pocket;
    de bolsillo pocket atr ;
    rascarse el bolsillo fam fork out fam ;
    llenarse los bolsillos fig make a fortune;
    los tuvo a todos en el bolsillo en seguida he soon had them all eating out of his hand;
    el Boca Juniors tiene la liga en el bolsillo the league is in the bag for Boca Juniors
    * * *
    1) : pocket
    2)
    dinero de bolsillo : pocket change, loose change
    * * *
    bolsillo n pocket

    Spanish-English dictionary > bolsillo

  • 7 debutar

    v.
    1 to make one's debut (actor, cantante).
    la obra debuta en Madrid el día 4 the play opens in Madrid on the fourth
    2 to debut, to make one's debut.
    * * *
    1 to make one's debut, make one's début
    * * *
    * * *
    verbo intransitivo to make one's debut
    * * *
    = make + Posesivo + debut, debut, premiere.
    Ex. Bowker's CD-ROM version of Books in Print made its debut at Tacoma Public library in Oct 86.
    Ex. The historic 200-year old encyclopaedia is cashing in on the current interests of its users -- recently it debuted a site of the Titanic.
    Ex. But subscription and sales of spin-off products turns out not to be the only financial model, so britannica.com (a free site sponsored by advertising) premiered last September.
    * * *
    verbo intransitivo to make one's debut
    * * *
    = make + Posesivo + debut, debut, premiere.

    Ex: Bowker's CD-ROM version of Books in Print made its debut at Tacoma Public library in Oct 86.

    Ex: The historic 200-year old encyclopaedia is cashing in on the current interests of its users -- recently it debuted a site of the Titanic.
    Ex: But subscription and sales of spin-off products turns out not to be the only financial model, so britannica.com (a free site sponsored by advertising) premiered last September.

    * * *
    debutar [A1 ]
    vi
    to make one's debut
    debutó como actor en 1965 he made his acting debut in 1965
    * * *

    debutar ( conjugate debutar) verbo intransitivo
    to make one's debut
    debutar verbo intransitivo to make one's début
    * * *
    [actor, cantante] to make one's debut;
    debutó contra el Boca Juniors he made his debut against Boca Juniors;
    el equipo colombiano debutará mañana en el campeonato the Colombian team play their opening match in the championship tomorrow;
    la obra debuta en Madrid el día 4 the play opens in Madrid on the 4th
    * * *
    v/i make one’s debut
    * * *
    : to debut, to make a debut

    Spanish-English dictionary > debutar

  • 8 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) jaunākais; pakļautais; padotais; juniors
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) juniors
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) juniors; dēls
    * * *
    jaunākais, juniors; pakļautais, padotais; priekšpēdējā kursa students; juniors; jaunākais; junioru

    English-Latvian dictionary > junior

  • 9 junior

    1. adjective
    1) (below a certain age) jünger
    2) (of lower rank) rangniedriger [Person]; einfach [Angestellter]
    3) appended to name (the younger)
    4) (Amer. Sch., Univ.)
    2. noun
    (younger person) Jüngere, der/die; (person of lower rank) Untergebene, der/die

    be [six years] somebody's junior — [sechs Jahre] jünger sein als jemand

    •• Cultural note:
    Eine Schule in den USA, die für die Ausbildung zwischen der academic.ru/23755/elementary_school">elementary school und der high school sorgt und normalerweise an eine high school angeschlossen ist
    * * *
    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) der/die Jüngere, der/die Untergeordnete;jünger
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!)
    * * *
    jun·ior
    [ˈʤu:niəʳ, AM -njɚ]
    I. adj
    1. inv (younger) junior nach n
    James Dawson, J\junior James Dawson junior
    2. attr, inv SPORT Junioren-, Jugend-
    3. attr, inv SCH
    \junior college AM Juniorencollege nt, Vorbereitungscollege nt (die beiden ersten Studienjahre umfassende Einrichtung)
    \junior common room BRIT studentischer Gemeinschaftsraum
    \junior school BRIT Grundschule f
    \junior high school AM Aufbauschule f (umfasst in der Regel die Klassenstufen 7—9)
    4. (low rank) untergeordnet
    I'm too \junior to apply for this job ich habe eine zu niedrige Position inne, um mich für diese Stelle bewerben zu können
    \junior barrister BRIT angehender Rechtsanwalt/angehende Rechtsanwältin, Rechtsanwaltspraktikant(in) m(f)
    \junior officer/soldier rangniederer Offizier/Soldat
    \junior partner Juniorpartner(in) m(f)
    5. ECON, FIN mortgage nachrangig
    II. n
    1. no pl esp AM (son) Sohn m, Junior m hum
    I've asked Mom to take care of J\junior ich habe Mama gebeten, auf den Jungen [o unseren Sohn] aufzupassen
    2. (younger) Jüngere(r) f(m)
    he's two years my \junior er ist zwei Jahre jünger als ich
    3. (low-ranking person) unterer Angestellter/untere Angestellte
    office \junior Bürogehilfe, -gehilfin m, f
    4. BRIT SCH Grundschüler(in) m(f), Primarschüler(in) m(f) SCHWEIZ
    the \juniors pl Grundschule f kein pl, Primarschule f SCHWEIZ
    to move up to the J\juniors in die Grundschule [o SCHWEIZ Primarschule] kommen
    6. AM UNIV Student (in) m(f) im vorletzten Studienjahr
    7. LAW Nebenanwalt, -anwältin m, f; (not Queen's Counsel) Juniorgerichtsanwalt, -anwältin m, f
    * * *
    ['dZuːnɪə(r)]
    1. adj
    1) (= younger) jünger

    Hiram Schwarz, junior — Hiram Schwarz junior

    Smith, junior (at school)

    2) (= subordinate) employee untergeordnet; officer rangniedriger
    3) (SPORT) Junioren-, der Junioren
    2. n

    he is my junior by two years, he is two years my junior —

    where's junior?wo ist der Junior?

    2) (Brit SCH) (at primary school) Grundschüler(in) m(f); (at secondary school) Unterstufenschüler(in) m(f)
    3) (US UNIV) Student(in) im vorletzten Studienjahr
    4) (SPORT) Junior(in) m(f)

    the juniors — die Junioren/Juniorinnen pl

    * * *
    junior [ˈdʒuːnjə(r)]
    A adj
    1. Junior bes US junior (meist nach Familiennamen und abgekürzt zu Jnr., Jr., Jun., Junr.):
    George Smith, Jr.;
    Smith Jr. Smith II (von Schülern)
    2. jünger(er, e, es), untergeordnet, zweit(er, e, es):
    a) untere(r) Büroangestellte(r),
    b) zweite(r) Buchhalter(in),
    c) JUR Br Anwaltspraktikant(in);
    junior partner WIRTSCH Junior m, Juniorpartner(in);
    junior staff (auch als pl konstruiert) untere Angestellte pl; management 2
    3. a) SCHULE Unter…:
    the junior classes pl die Unterstufe
    b) UNIV US im vorletzten Studienjahr (Student)
    4. JUR rangjünger(er, e, es), (im Rang) nachstehend:
    junior lien US nachrangiges Pfandrecht
    5. SPORT Junioren…:
    6. Kinder…, Jugend…:
    7. US jugendlich, jung (Haut etc)
    8. US umg kleiner(er, e, es):
    B s
    1. Jüngere(r) m/f(m):
    he is my junior by two years, he is two years my junior er ist zwei Jahre jünger als ich;
    my juniors Leute, die jünger sind als ich
    2. UNIV US Student(in) im vorletzten Studienjahr
    3. auch Junior (ohne art)
    a) Junior m (Sohn mit dem Vornamen des Vaters),
    b) allg der Sohn, der Junge,
    c) bes US umg Kleine(r) m
    4. Jugendliche(r) m/f(m), Heranwachsende(r) m/f(m): junior miss
    5. Untergeordnete(r) m/f(m) (im Amt), jüngere(r) Angestellte(r):
    a) er untersteht mir in diesem Amt,
    b) er ist in dieses Amt nach mir eingetreten
    6. SPORT Junior m, Juniorin f
    * * *
    1. adjective
    2) (of lower rank) rangniedriger [Person]; einfach [Angestellter]
    3) appended to name (the younger)

    Mr Smith Junior — Mr. Smith junior

    4) (Amer. Sch., Univ.)
    2. noun
    (younger person) Jüngere, der/die; (person of lower rank) Untergebene, der/die

    be [six years] somebody's junior — [sechs Jahre] jünger sein als jemand

    •• Cultural note:
    Eine Schule in den USA, die für die Ausbildung zwischen der elementary school und der high school sorgt und normalerweise an eine high school angeschlossen ist
    * * *
    adj.
    Nachwuchs- präfix.
    jünger adj.

    English-german dictionary > junior

  • 10 junior

    '‹u:njə
    1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) menor

    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) hijo

    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) el pequeño, el benjamín
    junior n alumno de primaria

    júnior /'(d)ʒunjo(r)/ adjetivo invariable ‹equipo/categoría junior ( before n), youth ( before n) (BrE) ■ sustantivo masculino y femenino (pl
    júniors)
    a) (Dep):
    b) (el más joven, el hijo) Junior
    ■ sustantivo masculino
    b) (Méx) ( hijo de papá) rich kid (colloq)
    ' júnior' also found in these entries: Spanish: cantera - juvenil - ayudante - cuije - hijo - Jr. - título English: Jr - junior - junior minister - junior school - below - Jnr
    tr['ʤʊːnɪəSMALLr/SMALL]
    1 (in rank) subalterno,-a
    2 (in age) menor, más joven
    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (after name) hijo
    Cyrus P. Doberman, Jr. Cyrus P. Doberman, hijo
    1 (in rank) subalterno,-a
    3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL alumno,-a de EGB
    4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hijo
    where's your mom, Junior? ¿dónde está tu mamá, hijo?
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    junior high school SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria
    junior minister SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL subsecretario,-a
    junior school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escuela primaria
    junior ['ʤu:njər] adj
    1) younger: más joven
    John Smith, Junior: John Smith, hijo
    2) subordinate: subordinado, subalterno
    1) : persona f de menor edad
    she's my junior: es menor que yo
    2) subordinate: subalterno m, -na f; subordinado m, -da f
    3) : estudiante mf de penúltimo año
    adj.
    juvenil adj.
    menor adj.
    más joven adj.
    n.
    estudiante de penúltimo año s.m.
    hijo s.m.
    joven s.m.
    júnior s.m.
    menor s.m.

    I 'dʒuːnjər, 'dʒuːniə(r)
    1)
    a) ( lower in rank) < official> subalterno; < position> de subalterno

    junior minister — ( in UK) ≈subsecretario, -ria m,f

    junior partner — socio comanditario, socia comanditaria m,f

    junior senator — ( in US) senador de más reciente elección en un estado

    to be junior TO somebody — ser* subalterno de alguien, estar* por debajo de alguien

    b) ( younger) más joven

    James D. Clark Junior — (AmE) James D. Clark, hijo or junior

    2) (before n)
    a) ( for younger people) <fashion/size> para jóvenes; < team> juvenil, junior adj inv
    b) (AmE Educ) de tercer año

    II
    1)

    he is two years my junior, he is my junior by two years — tiene dos años menos que yo, es dos años menor que yo

    b) ( person of lower rank) subalterno, -na m,f
    3)
    b) ( Sport) juvenil mf, junior mf
    ['dʒuːnɪǝ(r)]
    1.
    ADJ [employee, executive, manager] (in age) más joven; (in length of service) de menor antigüedad; (in position, rank) subalterno, auxiliar; [partner] segundo; [section] (in competition) juvenil

    Roy Smith, Junior — Roy Smith, hijo

    2. N
    1) (=younger person) menor mf, joven mf ; (US) * (=son) hijo m, niño m

    he is my junior by three years, he is three years my junior — tiene tres años menos que yo, le llevo tres años

    2) (Brit) (Scol) alumno(-a) m / f (de 7 a 11 años) ; (US) (Univ) estudiante mf de penúltimo año
    See:
    3) (in rank) subalterno(-a) m / f, auxiliar mf ; (=office junior) recadero m
    3.
    CPD

    junior clerk N — (Jur) secretario(-a) m / f judicial

    junior college N(US) centro universitario donde se imparten cursos de dos años

    junior doctor Nmédico(-a) m / f residente

    junior executive Nejecutivo(-a) m / f joven

    junior high school N(US) centro de enseñanza secundaria

    junior minister N — (Pol) secretario(-a) m / f de Estado, subsecretario(-a) m / f

    junior partner N (in firm) socio(-a) m / f adjunto(-a)

    junior school N(Brit) escuela f primaria

    junior size Ntalla f infantil

    * * *

    I ['dʒuːnjər, 'dʒuːniə(r)]
    1)
    a) ( lower in rank) < official> subalterno; < position> de subalterno

    junior minister — ( in UK) ≈subsecretario, -ria m,f

    junior partner — socio comanditario, socia comanditaria m,f

    junior senator — ( in US) senador de más reciente elección en un estado

    to be junior TO somebody — ser* subalterno de alguien, estar* por debajo de alguien

    b) ( younger) más joven

    James D. Clark Junior — (AmE) James D. Clark, hijo or junior

    2) (before n)
    a) ( for younger people) <fashion/size> para jóvenes; < team> juvenil, junior adj inv
    b) (AmE Educ) de tercer año

    II
    1)

    he is two years my junior, he is my junior by two years — tiene dos años menos que yo, es dos años menor que yo

    b) ( person of lower rank) subalterno, -na m,f
    3)
    b) ( Sport) juvenil mf, junior mf

    English-spanish dictionary > junior

  • 11 Junior

    1. adjective
    1) (below a certain age) jünger
    2) (of lower rank) rangniedriger [Person]; einfach [Angestellter]
    3) appended to name (the younger)
    4) (Amer. Sch., Univ.)
    2. noun
    (younger person) Jüngere, der/die; (person of lower rank) Untergebene, der/die

    be [six years] somebody's junior — [sechs Jahre] jünger sein als jemand

    •• Cultural note:
    Eine Schule in den USA, die für die Ausbildung zwischen der academic.ru/23755/elementary_school">elementary school und der high school sorgt und normalerweise an eine high school angeschlossen ist
    * * *
    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) der/die Jüngere, der/die Untergeordnete;jünger
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!)
    * * *
    jun·ior
    [ˈʤu:niəʳ, AM -njɚ]
    I. adj
    1. inv (younger) junior nach n
    James Dawson, J\junior James Dawson junior
    2. attr, inv SPORT Junioren-, Jugend-
    3. attr, inv SCH
    \junior college AM Juniorencollege nt, Vorbereitungscollege nt (die beiden ersten Studienjahre umfassende Einrichtung)
    \junior common room BRIT studentischer Gemeinschaftsraum
    \junior school BRIT Grundschule f
    \junior high school AM Aufbauschule f (umfasst in der Regel die Klassenstufen 7—9)
    4. (low rank) untergeordnet
    I'm too \junior to apply for this job ich habe eine zu niedrige Position inne, um mich für diese Stelle bewerben zu können
    \junior barrister BRIT angehender Rechtsanwalt/angehende Rechtsanwältin, Rechtsanwaltspraktikant(in) m(f)
    \junior officer/soldier rangniederer Offizier/Soldat
    \junior partner Juniorpartner(in) m(f)
    5. ECON, FIN mortgage nachrangig
    II. n
    1. no pl esp AM (son) Sohn m, Junior m hum
    I've asked Mom to take care of J\junior ich habe Mama gebeten, auf den Jungen [o unseren Sohn] aufzupassen
    2. (younger) Jüngere(r) f(m)
    he's two years my \junior er ist zwei Jahre jünger als ich
    3. (low-ranking person) unterer Angestellter/untere Angestellte
    office \junior Bürogehilfe, -gehilfin m, f
    4. BRIT SCH Grundschüler(in) m(f), Primarschüler(in) m(f) SCHWEIZ
    the \juniors pl Grundschule f kein pl, Primarschule f SCHWEIZ
    to move up to the J\juniors in die Grundschule [o SCHWEIZ Primarschule] kommen
    6. AM UNIV Student (in) m(f) im vorletzten Studienjahr
    7. LAW Nebenanwalt, -anwältin m, f; (not Queen's Counsel) Juniorgerichtsanwalt, -anwältin m, f
    * * *
    ['dZuːnɪə(r)]
    1. adj
    1) (= younger) jünger

    Hiram Schwarz, junior — Hiram Schwarz junior

    Smith, junior (at school)

    2) (= subordinate) employee untergeordnet; officer rangniedriger
    3) (SPORT) Junioren-, der Junioren
    2. n

    he is my junior by two years, he is two years my junior —

    where's junior?wo ist der Junior?

    2) (Brit SCH) (at primary school) Grundschüler(in) m(f); (at secondary school) Unterstufenschüler(in) m(f)
    3) (US UNIV) Student(in) im vorletzten Studienjahr
    4) (SPORT) Junior(in) m(f)

    the juniors — die Junioren/Juniorinnen pl

    * * *
    Jnr abk Junior jun., jr.
    Jr abk Junior jun., jr.
    Jun. abk
    1. June Jun.
    2. Junior jun., jr.
    Junr abk Junior jun., jr.
    * * *
    1. adjective
    2) (of lower rank) rangniedriger [Person]; einfach [Angestellter]
    3) appended to name (the younger)

    Mr Smith Junior — Mr. Smith junior

    4) (Amer. Sch., Univ.)
    2. noun
    (younger person) Jüngere, der/die; (person of lower rank) Untergebene, der/die

    be [six years] somebody's junior — [sechs Jahre] jünger sein als jemand

    •• Cultural note:
    Eine Schule in den USA, die für die Ausbildung zwischen der elementary school und der high school sorgt und normalerweise an eine high school angeschlossen ist
    * * *
    adj.
    Nachwuchs- präfix.
    jünger adj.

    English-german dictionary > Junior

  • 12 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) yngre; underordnet
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) junior
    * * *
    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) yngre; underordnet
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) junior

    English-Danish dictionary > junior

  • 13 acronyms (new and funny)

    •• Широкое употребление сокращений – неотъемлемая черта любого живого современного языка. Многих это раздражает, но сокращения – реальность, с которой обязательно должен считаться переводчик. И в русском, и в английском языке, особенно в течение ХХ столетия, «накопились» тысячи, а возможно десятки тысяч сокращений. Но не случайно я поставил это слово в кавычки, ибо сокращения не столько накапливаются, сколько появляются и либо «прячутся», либо исчезают. Иными словами, у них часто весьма узкая сфера распространения и недолгий век. Но какие-то из них – довольно многие – закрепляются в языке практически на всем его «пространстве». Так, почти любому американцу известны такие сокращения, как UN – именно так, а не UNO (United Nations), DC (District of Columbia), NFL (National Football League), PTA (Parent Teacher Association), CD (в зависимости от контекста compact disc или certificate of deposit – срочный сберегательный вклад), MBA (Master of Business Administration), CNN (Cable News Network). В двух последних случаях сокращение живет, можно сказать, своей собственной жизнью, так как многие не знают или забыли его расшифровку. У нас в стране все или почти все знают, что такое ООН, ИТАР-ТАСС (тоже, пожалуй, в отрыве от расшифровки), ЧП, НТВ, ВВС (Военно-воздушные силы), фактически превратившиеся в слова вуз и кпд (коэффициент полезного действия) и многие другие сокращения.

    •• Для переводчика английского языка проблематика сокращений особенно актуальна, так как в последние два десятилетия американцы стали употреблять их значительно чаще, чем раньше. Наверное, они очень спешат, и даже электроника, вроде бы экономящая уйму времени, кажется, лишь подстегивает их бег.
    •• Начнем поэтому с сокращений, многие из которых получили распространение в переписке по электронной почте (ежедневно по электронной почте отправляется 9,8 миллиарда сообщений, из них, согласно оценкам, около половины – в Америке), но постепенно проникают и в другие сферы:
    •• ASAP (произносится по буквам) – as soon as possible;
    •• BTW – by the way;
    •• FCOL – for crying out loud! Это забавное выражение, приблизительный русский эквивалент которого – Ну неужели не ясно? – популярно особенно среди молодежи, но мне приходилось слышать его и от людей достаточно солидных, например, бывшего госсекретаря США Джеймса Бейкера;
    •• FYI – for your information;
    •• IMO – in my opinion (вариант, популярный в молодежной среде – IMHO – in my humble opinion);
    •• IOW – in other words;
    •• OTOH – on the other hand;
    •• TTYL – talk to you later;
    •• WYSIWYG – what you see is what you get. Это выражение, которое впервые встретилось мне в 1972 году во время показа по телевидению знаменитой хоккейной серии СССР-Канада (плакат с этим лозунгом развернули на трибунах канадские болельщики), каждый понимает, наверное, немного по-своему. В данном случае оно значило что-то вроде Мы играем в открытую, а может быть Мы вам покажем. Иногда возможен и почти буквальный перевод: Что видишь, то имеешь. He’s not changed. I’ll argue that till death. What you see is what you get (губернатор штата Коннектикут Дж. Роуланд о президенте Дж.Буше, цитирую по «Нью-Йорк таймс») –...Он весь на виду. В последнее время сокращение WYSIWYG используется также для обозначения программ, позволяющих создавать страницы (сайты) в Интернете, не прибегая к кодированию. Кстати, это выражение не следует путать с as is – так говорят о товарах (часто с явными или скрытыми дефектами), которые продаются с большой скидкой, но без права покупателя предъявлять претензии ( complaintsсм. статью претензия в русско-английской части словаря).
    •• Интересный класс сокращений – имена президентов США. Мне известно по крайней мере три таких сокращения:
    •• FDR – Franklin Delano Roosevelt и, соответственно, FDR Drive – шоссе имени Рузвельта (в Нью-Йорке);
    •• JFK – John Fitzgerald Kennedy и JFK Airport (в Нью-Йорке);
    •• LBJ – Lyndon Baines Johnson.
    •• При президенте Клинтоне некоторое распространение получили сокращения POTUS, VPOTUS и FLOTUS, соответственно President/Vice President/First Lady of the United States.
    •• Нынешнего президента Джорджа Буша (у нас принято называть его «младшим») в США именуют George W. Bush (его отец – просто George Bush, хотя официальное его имя – George H. W. Bush – George Herbert Walker Bush). В журналистике встречается упоминание его имени как W или фамильярное Dubya, например, в заголовке статьи в журнале Men’s Health: Dubya’s Sobering Up Strategy: Will It Work for You? – Подходит ли вам стратегия протрезвления «младшего»?
    •• Эпоха компьютеров и Интернета породила огромное количество сокращений, большинство из которых знакомы лишь «продвинутой» публике, однако некоторые надо знать:
    •• FAQ – frequently asked questions (специальная страница на многих сайтах, содержащая ответы на часто задаваемые вопросы);
    •• HTML – hypertext markup language (система кодирования для создания страниц в Интернете);
    •• ICQ – I seek you (специальный адрес для группового общения в Интернете);
    •• URL – uniform resource locator (унифицированная форма обозначения адресов).
    •• Сокращение ICQ особенно интересно, так как здесь мы имеем дело с так называемым meta-acronym – сокращением по фонетическому подобию. Раньше было известно, пожалуй, лишь одно такое сокращение: IOU ( I owe you) – долговая расписка, вексель. (Интересно, что похожее MOU – вполне обычное сокращение, которое расшифровывается memorandum of understanding – меморандум о договоренности/взаимопонимании.) В переписке по электронной почте встречается сокращение OIC – Oh I see.
    •• В виде одного из компонентов «фонетических псевдосокращений» может выступать цифра 2:
    •• B2B – business to business (деловые отношения «бизнес-бизнес»);
    •• B2C – business to consumer/customer («бизнес-клиент»).
    •• Сокращения с использованием цифр приобретают все большее распространение. Некоторые из них, строго говоря, сокращениями не являются, но условно их можно отнести к этой категории, например 20/20 (произносится twenty-twenty) – то же самое, что у нас окулисты называют единицей, т.е. идеальное зрение. Когда о человеке говорят He has the benefit of 20/20 hindsight, то имеют в виду, что он крепок задним умом.
    •• Похожее цифровое сокращение – 24/7 (произносится twenty-four seven). Смысл его ясен из рекламного лозунга телефонной компании: Sprint will be there for you 24/7 – «Спринт» всегда с вами – семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки.
    •• Любому образованному американцу известно, что такое 101: например, History 101 – это начальный курс истории, читаемый первокурсникам (freshmen; второкурсники – sophomores; третьекурсники – juniors; четверокурсники – seniors) в американских университетах. В переносном смысле – азы.
    •• Некоммерческие организации, пожертвования в которые позволяют налогоплательщику уменьшить подлежащую обложению сумму своего дохода, называются в США 501 (c) 3 organizations – по нумерации соответствующей статьи законодательства (в устном переводе можно сказать просто благотворительная организация).
    •• Также от нумерации идет и сокращение 401 (k) – так называются индивидуальные сберегательные пенсионные счета с отложенной уплатой налога, открываемые работодателями для своих работников. Аналогичные счета, открываемые частными лицами, называются IRA – Individual Retirement Account (в совершенно ином контексте те же буквы обозначают Irish Republican Army – террористическую организацию Ирландская республиканская армия).
    •• К условной категории «цифровых сокращений» относится 1-800 number (произносится one eight hundred) – так называются специальные телефонные номера, по которым можно звонить бесплатно (они покупаются компаниями или организациями, заинтересованными в максимальном количестве обращений).
    •• Другое «телефонное сокращение» – 911 (произносится nine one one) – номер службы спасения (в США это, как правило, структурное подразделение полиции).
    •• Трагический день 11 сентября 2001 года в устной и письменной речи часто обозначается как 9/11 или 9-11 (произносится nine eleven).
    •• Номер 411 (произносится four one one) набирается в большинстве штатов при звонке в справочное бюро. В разговорной речи это словосочетание употребляется в смысле информация, сведения: Here’s the 411 on the fishing trip.
    •• Наконец, пресловутая компьютерная «проблема-2000», о которой так много говорили, а сейчас потихоньку забывают, обозначалась сокращением Y2K (буква Y в данном случае означает the year, а К – тысячу).
    •• Вошли в язык фактически на правах лексических единиц, понятных большинству, принятые Американской киноассоциацией категории кинофильмов, обозначающие их приемлемость для показа зрителям разных возрастов:
    •• G – General Audience. All ages admitted;
    •• PG – Parental guidance suggested. Some material may not be suitable for younger children;
    •• PG-13 – Parents Strongly Cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13;
    •• R – Restricted. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian;
    •• NC-17 – No one 17 and under admitted.
    •• Эта добровольная, принятая в 1968 году классификация не включает фильмов, которые характеризуются как X-rated (синоним – porn). Кто-то хорошо сказал: «Я не знаю определения порнографии, но всегда узнаю́ ее, когда вижу». Производители подобной продукции не представляют ее на рассмотрение классификационной комиссии Американской киноассоциации и ее не показывают в обычных кинотеатрах. Интересно, что буква X не обязательно обозначает нечто неприличное. Так, Generation X (существует также вариант gen-x и gen-xers) – поколение Икс – это обозначение нового, «непонятного» поколения, вышедшего на арену в 1990-е годы (своего рода «племя младое, незнакомое»). The X-files - название известного кинофильма, переведенное у нас как «Секретные материалы». Здесь просматривается смысловой компонент «запретности», «ограниченного доступа», а в слове X-rays – рентгеновские лучи – скорее «новизны», недостаточной изученности.
    •• Значительно проще классификация кинофильмов, принятая в Соединенном Королевстве:
    •• U (в соседней Ирландии – Gen) – General release;
    •• 12 – Restricted to over-12s (в Ирландии 12PG – Under 12s admitted if accompanied by a parent or guardian);
    •• 15 – Restricted to over-15s (в Ирландии 15PG – Under 15s admitted if accompanied by a parent or guardian);
    •• 18 – Restricted to over-18s.
    •• В переводе категории киноклассификации следует давать латиницей с пояснением на русском языке (например, фильм категории PG-13 – «некоторые фрагменты нежелательно смотреть детям до 13 лет»).
    •• Несколько слов о так называемых emoticons – emotional icons. Они были придуманы на заре электронной почты, в 1979 году, Кевином Маккензи (Kevin MacKenzie) для обозначения на письме эмоций, выражения лица и т.п. Наиболее известные из них – :) и :( обозначают, соответственно, улыбку и недовольство. Список этих значков желающие могут найти, например, на сайте www.pb.org/emoticon.html. Иногда их заменяют буквенными сокращениями:
    •• <J> – joking;
    •• <L> – laughing;
    •• <S> – smiling;
    •• <Y> – yawning.
    •• И последнее. Сейчас в нашей печати и устной речи английские сокращения нередко даются латиницей без расшифровки и перевода, например NTSC, PAL – системы цветного телевидения, GSM – система мобильной телефонной связи, B-1, G-4 – виды американских въездных виз, www. – начальные буквы адресов в Интернете и многие другие. Это, однако, не освобождает переводчика от необходимости внимательно следить за возникающими сокращениями. Скорее наоборот. Ведь если вы «не в курсе», то рискуете не только не понять, но даже не услышать сокращение, которое будет восприниматься как своего рода фонетический шум.
    •• * Акронимы, порождаемые во все большем количестве самим темпом нынешней жизни, являются законным предметом лексикографической дискуссии. Например, должны ли отражаться в словарях сокращения, содержащие фонетически читаемые числительные? Есть мнение, что сокращение gr8 ( great) – это просто «выпендреж». Вот что пишет одна из моих корреспонденток: «Есть большая разница между B2B (business-to-business) и gr8. В первом случае создан новый термин, в духе интернетовской лапидарности, а gr8 никакого оправдания, по-моему, не имеет. Просто сор. Упаси Бог от расширения применения таких окказиональных акронимов и их утверждения в языке: в истории письменности была уже революция, связанная с использованием пиктограмм как символов алфавита. Зачем нужна новая (фактически обратная) – непонятно». Уточнение другого корреспондента: «Такой “сор”, как gr8, возник благодаря “услуге обмена короткими сообщениями” (SMS) между мобильными телефонами».
    •• И довольно информативное возражение (благодарю автора, выступающего на сайте www.lingvoda.ru под псевдонимом vtora, за это сообщение и многие другие интересные комментарии и замечания): «Подростки с сотовыми телефонами, так называемое Thumb-Generation, т. е. поколение с гиперразвитыми от постоянного клацанья по сотовому большими пальцами, через десять-пятнадцать лет станут CEOs, журналистами, преподавателями, лексикографами и т.д. Часть из них не откажется от SMS-языка, поэтому я не советую игнорировать это явление. Вот сочинение на тему «Как я провел лето» с переводом на BBC English:
    •• My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his GF & thr 3:-\@ kds FTF. ILNY, its gr8.
    •• Bt my Ps wr so:-/BC o 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO & spnd 2wks up N.
    •• Up N, WUCIWUG – 0. I ws vvv brd in MON. 0 bt baas & ^^^^.
    •• AAR8, my Ps wr:-) – they sd ICBW, & tht they wr ha-p 4 the pc&qt...IDTS!! I wntd 2 go hm ASAP, 2C my M8s again.
    •• 2day, I cam bk 2 skool. I feel v O:-) BC I hv dn all my hm wrk. Now its BAU
    •• Here’s the translation:
    •• My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s a great place.
    •• But my parents were so worried because of the terrorism attack on September 11 that they decided we would stay in Scotland and spend two weeks up north.
    •• Up north, what you see is what you get – nothing. I was extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains.
    •• At any rate, my parents were happy. They said that it could be worse, and that they were happy with the peace and quiet. I don’t think so! I wanted to go home as soon as possible, to see my friends again.
    •• Today I came back to school. I feel very saintly because I have done all my homework. Now it’s business as usual.
    •• Должен сказать, что мне удалось правильно расшифровать почти все, за исключением IDTS!, который я принял за Idiots!
    •• По сообщению Daily Telegraph, в новом издании Collins English Dictionary есть следующие сокращения:
    •• A3 means anytime, anywhere, any place; ATB, all the best; BBL, be back later; HAND, have a nice day; KISS, keep it simple, stupid; and IYKWIMAITYD, if you know what I mean and I think you do. GAL, incidentally, translates as get a life.
    •• Недавно по экранам прошло два фильма с подобными акронимами – 2 Fast 2 Furious (с нехитрым «дубль-антандром» – в фильме два главных героя) и известный у нас фильм Л. Мудисона Lilya 4-Ever. Налицо тенденция, набирающая силу.
    •• Конечно, SMS – не единственный источник новых сокращений. Их генераторами продолжают являться такие сферы, как политика, война, бюрократия и т.д. Многие из них входят в язык и должны отражаться в словарях.
    •• Вот, например, цитата из более чем респектабельного New York Review of Books:
    •• The Coalition Media Center, at the Saliyah military base in Doha, Qatar, seems designed to be as annoying and inconvenient as possible for reporters. To get there from the center of town, you have to take a half-hour ride through a baking, barren expanse of desert. At the gate, you have to submit your electronic equipment to a K-9 search, your bags to inspection, and your body to an X-ray scan.
    •• K-9 search – обыск с собаками ( canine search). Сразу можно и не догадаться. (Мне сообщили, что K-9 обязан своей популяризацией одноименному фильму с Дж. Белуши и немецкой овчаркой.)
    •• Интересное сообщение одного из моих корреспондентов: «Видел карикатуру в журнале New Yorker: в легковом автомобиле едет Годзилла, на заднем плане дымящиеся развалины небоскребов. Номерной знак на машине: “I 8 NY”. Еще есть нефтеперерабатывающая компания Q8. Угадайте откуда». Для недогадливых: I ate New York и Kuwait.
    •• Еще одно сокращение стало актуальным в связи с иракской войной. Судя по статье в New York Times, оно пока не всем известно:
    •• A few days ago I talked to a soldier just back from Iraq. He’d been in a relatively calm area; his main complaint was about food. Four months after the fall of Baghdad, his unit was still eating the dreaded M.R.E.’s: meals ready to eat. When Italian troops moved into the area, their food was way more realistic- and American troops were soon trading whatever they could for some of that Italian food.
    •• Забавно здесь и сказанное о еде way more realistic, т.е. гораздо больше похоже на настоящую/реальную еду. Комментарий моего активного корреспондента (псевдоним Red Threat): «Американцы в шутку расшифровывают MRE как Meals Refused by Ethiopians. Насчет того, что они dreaded, – сказки, просто американцы малость закушались. Лично доводилось умять не одну упаковку – вполне съедобно, пусть и не “обеды, как у мамы”».
    •• Официальное американское название «войны с терроризмом» – global war on terrorism, и нередко в текстах это сокращение появляется без предварительной или последующей расшифровки. Так, в одной из статей в журнале Weekly Standard цитируется официальный доклад о Китае:
    •• Although most Chinese observers believe the U.S. force posture post-September 11 is based on a legitimate need to prosecute the GWOT, many remain suspicious and have implied that the ‘real’ U.S. intentions behind the realignment will not be known until the GWOT is more or less over.
    •• Напоминает нашу ВОВ ( Великую Отечественную войну) – сокращение, которое многих коробит. Еще из этого репертуара – GITMO ( Guantanamo) – строго говоря, не сокращение, а условный акроним, как, скажем, LAX ( аэропорт Лос-Анджелес). Наконец, часто встречается AQ ( Al Qaeda).
    •• А вот еще одно сокращение, встречающееся без расшифровки и не всем известное, – FUBAR. Цитата из журнала Atlantic:
    •• I never failed to be impressed by the notion that old-fashioned morality – inflexible and unforgiving – is sufficient unto any FUBAR situation human beings can dream up.
    •• Расшифровку найти было нетрудно: f( ucked) u(p) b( eyond) a(ll) r( ecognition), равно как и определение: utterly botched or confused (оба – из American Heritage Dictionary). Словари дают и другие расшифровки (часто с пометой polite): fouled up beyond all reason/ recognition/ recovery/ reality. Происхождение сокращения (как и аналогичного SNAFU – situation normal all fouled up) – военное: ( WWII military slang) Fucked up beyond all recognition ( or repair). В переводе приведенного примера, как мне кажется, нет особой необходимости искать что-нибудь аналогичное, с военным оттенком. Вариант:
    •• Мне всегда казалась удивительной идея, что старомодной нравственности – никому не уступающей и ничего не прощающей – вполне достаточно, чтобы найти выход из любой, даже самой идиотской/дикой ситуации, в которой может оказаться человек.
    •• Свежий пример акронима, порожденного политической борьбой, – RINO. Расшифровка и определение – в статье из журнала Time:
    •• Republican Senator Arlen Specter, who has angered conservatives by opposing big tax cuts and being pro-choice, now has the RINO hunterson his trail. RINO stands for Republicans in Name Only- meaning moderate Republicans, who are the target of a zealous but increasingly potent group of conservatives called the Club for Growth. <...> “If we’re going to be a major political force,” says club president Stephen Moore, “we have to defeat one of the incumbent RINOs.
    •• То есть республиканцы только на словах.
    •• Помимо отмеченных в «Моем несистематическом словаре» POTUS и FLOTUS встречается (без расшифровки) также SOTU – the State of the Union ( address). Пример из журнала Atlantic:
    •• Within the confines of a SOTU address, something for everyone is the traditional way to go. <...> Each of the President’s SOTU addresses has included a surprise element.
    •• Первое предложение так и хочется перевести:
    •• В посланиях президента « О положении страны» традиционным является принцип «всем сестрам – по серьгам».
    •• Следует добавить в словари и сравнительно новую расшифровку PC – political correctness ( politically correct), часто встречающуюся в публицистике:
    •• From the mouth of a liberal politician, this list of religious symbols might be criticized as PC-style multiculturalism. (Atlantic) - Прозвучи этот перечень религиозных символов из уст политика-либерала, его стали бы ругать за проповедь культурного многообразия в духе политкорректности.
    •• Еще одно дополнение к «Несистематическому»: читая книгу Сузанны Мур In the Cut, я обнаружил, что упущен 900 number. Вот цитата, из которой ясно значение:
    •• Before his death Gacy’s voice could be heard on a 900-number by anyone interested enough to pay three dollars a minute to hear Gacy explain that he didn’t kill those boys. (Чаще пишут без дефиса.)
    •• Эти номера называют pay-per-call numbers (номера, звонок на который оплачивается). Не знаю, есть ли краткий русский эквивалент. Полезная информация о нюансах этой системы на сайте Федеральной комиссии по связи: http://www.fcc.gov/cgb/consumerfacts/900Fact.html.

    English-Russian nonsystematic dictionary > acronyms (new and funny)

  • 14 junior

    '‹u:njə 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.)
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) den yngre (d.y.)
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) guttungen, sønnen; vesla
    junior
    --------
    yngre
    I
    subst. \/ˈdʒuːnjə\/
    1) junior, forklaring: person som er yngre eller av lavere rang
    he is six years my junior\/he is my junior by six years
    de som er yngre\/av lavere rang enn meg
    2) ( spesielt sport) junior
    3) ( britisk) skoleelev i alderen 7-11 år
    4) (amer.) tredjeårsstudent (ved college), junior, juniorstudent, tredjeårselev (ved fireårig «high school»)
    5) (amer., hverdagslig) gutt, ung mann
    take it easy, junior!
    ta det med ro, unge mann!
    II
    adj. \/ˈdʒuːnjə\/
    1) junior, for\/av yngre mennesker
    2) ( også Junior, etter et navn) junior, den yngre
    John Smith, Junior
    John Smith, den yngre
    3) ( om rang) junior-, lavere, underordnet
    4) nyere, yngre, av senere dato, senere
    junior to yngre enn

    English-Norwegian dictionary > junior

  • 15 arrasar

    v.
    1 to destroy, to devastate.
    2 to ravage, to destroy, to wipe out, to demolish.
    Los soldados arrasaron el pueblo The soldiers ravaged the town.
    3 to raze, to level with ground, to devastate, to lay flat.
    Los tractores arrasaron la tierra The tractors razed the land.
    * * *
    1 (destruir) to raze, destroy
    2 (allanar) to level, smooth
    1 (disco, libro, película) to be a smash hit, sweep the board; (deportista) to sweep to victory
    \
    arrasar con (gen) to sweep away 2 (comer) to polish off 3 (destrozar) to destroy 4 (robar) to get away with, make off with
    * * *
    verb
    2) raze
    3) sweep the board, be a runaway success
    * * *
    1. VT
    1) (=nivelar) to level; [+ edificio] to demolish; [esp en guerra] to raze to the ground; [ciclón, terremoto] to devastate
    2) (=colmar) to fill to the brim
    2. VI
    1) (Meteo) to clear
    2) (=triunfar) to triumph, achieve a great success; (Pol etc) to sweep the board
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    arrasar con algo: la inundación arrasó con las cosechas the flood devastated the crops; las tropas arrasaron con la zona the soldiers laid waste to the area; arrasaron con toda la comida — they polished off all the food (colloq)

    2.
    arrasar vt < zona> to devastate; < edificio> to destroy
    3.
    arrasarse v pron

    los ojos se le arrasaron en or de lágrimas — tears welled up in her eyes

    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    arrasar con algo: la inundación arrasó con las cosechas the flood devastated the crops; las tropas arrasaron con la zona the soldiers laid waste to the area; arrasaron con toda la comida — they polished off all the food (colloq)

    2.
    arrasar vt < zona> to devastate; < edificio> to destroy
    3.
    arrasarse v pron

    los ojos se le arrasaron en or de lágrimas — tears welled up in her eyes

    * * *
    arrasar1
    1 = lay + waste to, flatten, sweep away, rip through, raze, annihilate, devastate.

    Ex: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.

    Ex: This article describes how the organisation has been flattened into one unit during the changeover from a manual system to an automated statewide library system.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    Ex: The motel, which was built in 1953, will be razed to make way for a parking lot.
    Ex: He intends to annihilate all the major world powers, until Islamic nations dominate the planet.
    Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * epidemia + arrasar = epidemic + rage.
    * fuego + arrasar = fire + sweep through.

    arrasar2
    2 = take + no prisoners, take + Nombre + by storm, win by + a landslide.

    Ex: He broke all the rules on and off the stage and took no prisoners in his wild pursuit of pleasure, pain, tragedy, and hope.

    Ex: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.
    Ex: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now.
    * arrasar con = eat + Posesivo + way through.

    * * *
    arrasar [A1 ]
    vi
    Boca Júniors volvió a arrasar Boca Juniors swept to victory again
    la película continúa arrasando the movie continues to be a huge box-office hit
    arrasar CON algo:
    la inundación arrasó con las cosechas the flood devastated o destroyed the crops o swept the crops away
    las tropas arrasaron con todo lo que encontraron a su paso the soldiers laid waste to everything that lay in their path
    arrasaron con toda la comida they polished off all the food ( colloq)
    los ladrones arrasaron con todas las joyas the thieves made off with all the jewelry
    los cubanos arrasaron con las medallas the Cubans walked off with o carried off all the medals
    los populares arrasaron en las urnas the populares won the elections by a landslide
    ■ arrasar
    vt
    ‹zona› to devastate; ‹edificio› to destroy, raze … to the ground
    el granizo arrasó los viñedos the hail destroyed o devastated the vineyards
    el sistema que fue arrasado por la revolución the system that was swept away by the revolution
    sintió que los ojos se le arrasaban en or de lágrimas she felt tears welling up in her eyes
    con los ojos arrasados en or de lágrimas with his eyes full of o brimming with tears
    * * *

    arrasar ( conjugate arrasar) verbo intransitivo arrasar con algn ‹ con contrincanteto demolish sb. ;
    con enemigoto destroy sb.;

    arrasar con algo: la inundación arrasó con las cosechas the flood devastated the crops;
    arrasaron con toda la comida they polished off all the food (colloq)
    verbo transitivo ‹ zona to devastate;

    edificio to destroy
    arrasar
    I verbo transitivo to devastate, destroy: el fuego arrasó toda la zona, the fire devastated the entire area
    II vi (en una votación) to win by a landslide
    ' arrasar' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    English:
    bulldoze
    - raze
    - flatten
    - level
    - obliterate
    - waste
    * * *
    vt
    [destruir] [edificio, cosecha] to destroy; [zona] to devastate;
    el fuego arrasó el castillo the fire destroyed the castle, the castle was burned to the ground in the fire
    vi
    1.
    arrasar con [destruir] to destroy;
    el huracán arrasó con toda la cosecha the hurricane destroyed the entire harvest;
    los niños arrasaron con todos los pasteles the children made short work of the cakes
    2. Fam [triunfar] to win overwhelmingly;
    el equipo brasileño arrasó en la primera fase the Brazilian team swept everything before it in the first stage;
    la película arrasó en toda Europa the movie was a massive success throughout Europe
    * * *
    I v/t devastate
    II v/i fam
    be a big hit
    * * *
    1) : to level, to smooth
    2) : to devastate, to destroy
    3) : to fill to the brim

    Spanish-English dictionary > arrasar

  • 16 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) mlajši; podrejen
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) mlajši
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) naslednik
    * * *
    I [džú:njə]
    adjective
    mlajši; podrejen, nižji po činu
    sport juniorski; American mladosten, mlad; American colloquially manjši; American junior booksknjige za mladoletnike
    junior clerk — pomožni knjigovodja; odvetniški pripravnik
    American junior high school — nižja gimnazija, zadnji razredi osemletke
    American junior miss — damica, odraščajoče dekle
    junior service British English vojska, armada
    junior soph — študent(ka) 2. letnika v Cambridgeu
    II [džú:njə]
    noun
    mlajši (od dveh), junior; študent tretjega letnika; mlajši uslužbenec, podrejeni
    my juniors — ljudje, mlajši od mene

    English-Slovenian dictionary > junior

  • 17 הסב

    הֶסֵּב, הֶיסֵּבm. ( סבב, Hif.) placing the divans around the table; in. gen. banquet, meal in company (v. מֵסֵב). Y.Maasr.IV, 51b top עשה הי׳ בשדה if one arranges a meal in company in the field. Y.B. Bath.IX, 16d bot. ועשה לוה׳וכ׳ and he made the wedding meal for him in the triclinium. Y.Taan.IV, 68a bot. סדרה׳ the position of couches at a banquet. Ib. the patriarchs lie in the grave דרךה׳ in the same position to one another as at meals (distinction between seniors and juniors; v. Sm. Ant. s. v. Triclinium).

    Jewish literature > הסב

  • 18 היסב

    הֶסֵּב, הֶיסֵּבm. ( סבב, Hif.) placing the divans around the table; in. gen. banquet, meal in company (v. מֵסֵב). Y.Maasr.IV, 51b top עשה הי׳ בשדה if one arranges a meal in company in the field. Y.B. Bath.IX, 16d bot. ועשה לוה׳וכ׳ and he made the wedding meal for him in the triclinium. Y.Taan.IV, 68a bot. סדרה׳ the position of couches at a banquet. Ib. the patriarchs lie in the grave דרךה׳ in the same position to one another as at meals (distinction between seniors and juniors; v. Sm. Ant. s. v. Triclinium).

    Jewish literature > היסב

  • 19 הֶסֵּב

    הֶסֵּב, הֶיסֵּבm. ( סבב, Hif.) placing the divans around the table; in. gen. banquet, meal in company (v. מֵסֵב). Y.Maasr.IV, 51b top עשה הי׳ בשדה if one arranges a meal in company in the field. Y.B. Bath.IX, 16d bot. ועשה לוה׳וכ׳ and he made the wedding meal for him in the triclinium. Y.Taan.IV, 68a bot. סדרה׳ the position of couches at a banquet. Ib. the patriarchs lie in the grave דרךה׳ in the same position to one another as at meals (distinction between seniors and juniors; v. Sm. Ant. s. v. Triclinium).

    Jewish literature > הֶסֵּב

  • 20 הֶיסֵּב

    הֶסֵּב, הֶיסֵּבm. ( סבב, Hif.) placing the divans around the table; in. gen. banquet, meal in company (v. מֵסֵב). Y.Maasr.IV, 51b top עשה הי׳ בשדה if one arranges a meal in company in the field. Y.B. Bath.IX, 16d bot. ועשה לוה׳וכ׳ and he made the wedding meal for him in the triclinium. Y.Taan.IV, 68a bot. סדרה׳ the position of couches at a banquet. Ib. the patriarchs lie in the grave דרךה׳ in the same position to one another as at meals (distinction between seniors and juniors; v. Sm. Ant. s. v. Triclinium).

    Jewish literature > הֶיסֵּב

См. также в других словарях:

  • One Step Closer (S Club Juniors song) — One Step Closer Single by S Club Juniors from the album Together B side …   Wikipedia

  • One Step Closer (canción de S Club Juniors) — One Step Closer Sencillo de S Club Juniors del álbum Together Lanzamiento 22 de abril de 2002 …   Wikipedia Español

  • One Step Closer (S Club 8 song) — One Step Closer is the debut single by the S Club Juniors, released April 22, 2002.Track listingDisc 1 # One Step Closer # Reach, S Club Juniors vs. S Club 7 # Together # One Step Closer [CD Rom] Disc 2 # One Step Closer # One Step Closer… …   Wikipedia

  • One Step Closer — may refer to: Albums: One Step Closer (The Doobie Brothers album), or the title song One Step Closer (The String Cheese Incident album), or the title song One Step Closer (Sylvia album) Heinz Winckler Songs: One Step Closer (Linkin Park song) One …   Wikipedia

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • One Fine Day (song) — For Jakatta s song with the same name, see Joey Negro#Jakatta. For the David Byrne and Brian Eno song of the same name, see Everything That Happens Will Happen Today. For the Hayley Westenra recording of the same name adapted from Puccini s… …   Wikipedia

  • juniors — jun·i·or || dÊ’uːnɪər / nɪə n. younger person; one having a lower rank or position; new arrival, one recently admitted; student in a class which is next below the last year adj. younger (placed after a name to indicate the younger of two… …   English contemporary dictionary

  • Boca Juniors — Full name Club Atlético Boca Juniors Nickname(s) Los Xeneizes (The Genoese) La Mitad Más Uno (Half Plus One) Azul y Oro (The Blue …   Wikipedia

  • Neilston Juniors F.C. — Neilston Juniors Full name Neilston Juniors Football Club Nickname(s) The Farmer s Boys Founded 1945 Ground Brig O Lea Stadium, Main Street Neilston (Capacity: 2,000) …   Wikipedia

  • Club Atlético Boca Juniors — Infobox Football club current = 2008 09 in Argentine football#Torneo Apertura .28.22Opening.22 Tournament.29 fullname = Club Atlético Boca Juniors clubname = Boca Juniors nickname = Los Xeneizes , La Mitad Más Uno , Bosteros . founded =April 3,… …   Wikipedia

  • American Juniors — Infobox musical artist Name = American Juniors/19 Juniors Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Los Angeles, California, USA Instrument = Voice type = Genre = Pop Garage… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»